20 February 2015

Sawai Miku - Colorful. [OST Saenai Heroine no Sodatekata] Ending

Judul : Colorful. (Penuh Warna.)
Penyanyi : Sawai Miku
OST Saenai Heroine no Sodatekata
Ending

Romaji Indonesia
Bye Bye no ato samenai binetsu
Yokaze ni fukare kangaeru
Suki kirai kirai suki kurikaesu

Sono hitomi ni utsutte iru no wa
Riaru? Soretomo nijigen?
Tayasuku kawaii da nante iwanaide yo ne

Ashita mo me wo kosutte "Ohayou" wo itte
Ta-ai mo nai koto takusan oshiete
Sukoshi zutsu chikadzuiteku kyori ni doushiyou
Jibun janai mitai da

Merry Go Round ga tomaranakute
Mawaru mawaru keshiki ga kawatteku
KARAFURU na yume wo miru
Dokudoku shite karadajuu wo
Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
Hitokoto sore de juubun na no ni

Nemuri ni tsuku suubyou mae toka asa megasameta toki ni
Futo atashi no koto omoidashite kuretara naa

Sono kokoro ni fumikomitakute
Hajime no ippo wa doko kara?
Omowaseburina taido sukoshi kitaishitari

Ashi no tsume nutta aka senobi shite hikiwake
Onna no ko mitai ya, souna ndakedo sa
Sukoshi zutsu irodzuiteku atashi wo mite
Nee kidzuite hoshii yo

Merry Go Round ni miserarete
Hikaru hikaru me wo tsubutte mo hoshi matataite wa nagareru
Nee soba ni kite kata yosete
Tomoru tomoru netsu wo ima shitteite hoshii nda yo
Hajimete kimi ni wa sou omou yo

Honno chotto no yuuki de nanika ga kawaru ka na
Itte miyou ka na?… Sukina no

Merry Go Round ga tomaranakute
Mawaru mawaru atashi ga kawatteku
KARAFURU ni somatte ku

Merry Go Round ga tomaranakute
Mawaru mawaru keshiki ga kawatteku
KARAFURU na yume wo miru
Dokudoku shite karadajuu wo
Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
Hitokoto sore de juubun na no ni
Setelah "Bye bye", demam ringan tidak mereda
Tertiup angin malam, aku berpikir
"Suka benci benci suka" terus berulang

Apa yang tertangkap dalam mata itu
Dunia nyata? Ataukah dua dimensi?
Jangan katakan itu seperti hal manis dengan biasa

Hari esok juga mengusap mata, mengatakan "Selamat Pagi"
Ajarkan aku banyak sesuatu yang tidak memperdulikan orang lain
Sedikit demi sedikit jarak semakin berdekatan, bagaimana ini
Seperti bukan diriku sendiri

Merry Go Round ini tidak dapat berhenti
Berputar berputar pemandangan berubah
Melihat mimpi yang penuh warna
Seluruh tubuh penuh semangat
Perasaan yang berputar dan berputar yang masih belum dapat diungkapkan dengan kata
Meskipun begitu dengan satu kata itu sudah cukup

Beberapa detik sebelum tertidur atau pagi hari ketika terbangun pada waktu itu
Ketika mereka tiba-tiba datang maka ingatlah tentangku

Aku ingin memasuki hati itu
Darimanakah langkah pertama dimulai?
Tingkah laku yang "mengundang", sedikit membuatku berharap

Mengecat kuku kaki dengan warna merah, memaksakan diri agar seimbang
Seperti anak perempuan, tidak memang sudah begitu adanya
Lihatlah aku yang sedikit demi sedikit mulai berwarna
Hei aku ingin kau menyadarinya

Dibuat bahagia oleh Merry Go Round
Bersinar bersinar dengan terang, walaupun menutup mata ini bintang itu mengalir berkerlap-kerlip
Hei datanglah ke sampingku, saling menyandarkan bahu
Aku ingin kau ketahui hasrat yang menyala menyala saat ini
Yang pertama kali pada dirimu, itu yang kurasa

Mungkin dengan sedikit keberanian saja akan ada sesuatu yang berubah
Apa sebaiknya aku mengatakannya?... Aku menyukaimu

Merry Go Round ini tidak dapat berhenti
Berputar berputar, aku berubah
Terwarnai dengan penuh warna

Merry Go Round ini tidak dapat berhenti
Berputar berputar pemandangan berubah
Melihat mimpi yang penuh warna
Seluruh tubuh penuh semangat
Perasaan yang berputar dan berputar yang masih belum dapat diungkapkan dengan kata
Meskipun begitu dengan satu kata itu sudah cukup


Kanji
バイバイのあと 冷めない微熱
夜風に吹かれ 考える
好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す

その瞳にうつっているのは
現実(リアル)? それとも虚像(二次元)?
容易く可愛いだなんて言わないでよね

明日も目をこすって「おはよう」を言って
他愛もないこと たくさん教えて
少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
自分じゃないみたいだ

メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る 景色が変わってく
カラフルな夢を見る
どくどくして 身体中を
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
ひとこと それで十分なのに

眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ

その心に踏み込みたくて
はじめの一歩はどこから?
思わせぶりな態度 少し期待したり

足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
女の子みたい や、そうなんだけどさ
少しずつ 色づいてく あたしを見て
ねぇ 気付いてほしいよ

メリーゴーランドに魅せられて
光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
ねぇ そばに来て 肩寄せて
灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
はじめて きみにはそう思うよ

ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
言ってみようかな?…好きなの

メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る あたしが変わってく
カラフルに染まってく

メリーゴーランドが止まらなくて
廻る 廻る 景色が変わってく
カラフルな夢を見る
どくどくして 身体中を
巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
ひとこと それで十分なのに



Catatan
---Merry Go Round = komidi putar. Saya pernah mengira ini disebut "bianglala" (tapi sebenarnya nama wahana Merry Go Round, bianglala sendiri berarti pelangi).

---Ashi no tsume nutta aka senobi shite hikiwake
Ashi no tsume nutta aka = mengecat kuku kaki dengan warna merah
Senobi shite = berjinjit; berdiri dengan ujung jari kaki; memaksakan diri atau melakukan sesuatu yang mungkin dia tidak bisa lakukan.
Hikiwake = seimbang, seri
Hikiwakeru = menyeimbangkan.
Di bait ini tokoh dalam lagu, mencoba menyeimbangkan penampilan seperti anak perempuan atau lebih feminim.

---Onna no ko mitai ya, souna ndakedo sa.
Maksudnya "Seperti anak perempuan, bukan seperti tapi si tokoh dalam lagu ini memang anak perempuan bukan lagi mirip/seperti".

---Sono kokoro ni fumikomitakute
Fumikomi
fumu = melangkah.
komu = masuk.
Hati di sini digambarkan seperti wilayah atau daerah jadi memakai pakai kata "fumikomitakute" = ingin melangkahkan kaki masuk ke-.."




No comments :

Post a Comment