14 November 2016

Sasaki Eri - Ring of Fortune [OST Plastic Memories] Opening

Judul : Ring of Fortune (Cincin Keberuntungan)
Penyanyi : Sasaki Eri
OST Plastic Memories
Opening

Romaji Indonesia
Hikari o atsumete  yozora no kanata e

Sayonara no omoide o
Hitomi ni tataete  mitsumeru yume  tooku
Kowarete shimau  utakata no MEMORII
Samishisa no namida  sotto fukou

Nobashita te wa kanransha  yasashiku toraete
Mezame souna  kioku no kakera
Utsumuite  kiete hoshii to inoru kedo

Kimi ga mitsuketekureta kono koe o
Ugokidashita tokei no hari
Sekai wa yagate irodzuite
PURASUTIKKU na kokoro ga kagayaki dasu yo
Wasurenaide  oboeteite
Itsuka mata meguriaeru hi made  zutto

Yuugure  tomoru hikari
Chiisana GONDORA nobotteyuku  sora e
Tonari ni suwaru  kimi no nukumori ni
Naze ka na  namida ga hoho o tsutau

Meguri mawaru kanransha  shizuka ni yurarete
Mune no oku ga  harisake sou de
Mado no soto  nagareru kumo  miageteta

Zutto kono mama futari  yorisotte
Unmei no wa  kurikaeseba  omoi wa yagate tsunagaru yo
Kotae o sagashi  mirai e negai tsudzukeru
Mayowanaide  shinjiteite
Omoide wa honmono ni naru kara

Koware sou na  kioku no subete
Utsumuite  kienu you ni to inoru kedo

Konya yume no jikan wa owari tsugeru
Kowakunai yo  sekai wa mada yasashiku irodzuiteru kara

Kimi ga mitsuketekureta kono kotoba o
Unmei no wa  kurikaeseba
Omoi wa yagate tsunagaru yo
PURASUTIKKU na kokoro ga mitasareteiku
Wasurenai yo  oboeteru yo
Itsuka mata meguriaeru hi made  zutto
Mengumpulkan cahaya ke batas langit malam

Kenangan perpisahan
Memenuhi menutupi mata, mimpi yang kulihat berada jauh
Menjadi hancur, gelembung-gelembung memori
Aku perlahan mencoba menyeka tangisan kesedihan

Tangan yang aku bentangkan ini adalah kincir angin yang dengan lembut menerimanya
Kepingan ingatan seperti akan bangkit
Aku menunduk tapi aku berdoa ingin mereka menghilang

Suara ini yang kau temukan untukku
Jarum jam yang mulai bergerak
Dunia akhirnya berubah warna
Hati plastik ini mulai bersinar
Jangan lupakan ingatlah
Sampai suatu hari nanti hingga kita bisa bertemu kembali, sampai kapan pun

Kala senja cahaya bersinar
Gondola kecil memanjat angkasa
Aku duduk di sampingmu, dengan kehangatanmu
Entah mengapa air mata mengalir jatuh di pipiku

Kincir angin yang berputar bergoyang dengan diam
Aku merasa di dalam dadaku seperti robek
Melihat ke atas awan yang berarak di luar jendela

Kita akan tetap berdampingan seperti ini sampai kapan pun
Jika takdir itu diputar kembali perasaan ini akhirnya akan terhubung
Aku mencari jawabannya terus berharap pada masa depan
Janganlah ragu, percayalah
Karena kenangan ini akan menjadi sejati

Segala ingatan seakan hancur
Aku menunduk tapi aku berdoa semoga mereka tidak akan menghilang

Malam ini, waktu mimpi menyampaikan akhirnya
Aku tidak takut, karena dunia ini masih berubah warna dengan lembut

Kata-kata ini yang kau temukan untukku
Jika takdir itu diputar kembali
Perasaan ini akhirnya akan terhubung
Hati plastikku terpenuhi rasa bahagia
Aku tidak akan melupakannya, aku mengingatnya
Sampai suatu hari nanti hingga kita bisa bertemu kembali, sampai kapan pun


Kanji
光をあつめて 夜空の彼方へ

さよならの想い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう

伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど

君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで ずっと

夕暮れ 灯る光
小さなゴンドラ 上ってゆく 空へ
隣に座る 君のぬくもりに
なぜかな 涙が頬を伝う

巡り廻る観覧車 静かに揺られて
胸の奥が 張り裂けそうで
窓の外 流れる雲 見上げてた

ずっとこのままふたり 寄り添って
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
答えを探し 未来へ願い続ける
迷わないで 信じていて
想い出は本物になるから

壊れそうな 記憶のすべて
うつむいて 消えぬようにと祈るけど

今夜 夢の時間は終わり告げる
怖くないよ 世界はまだ優しく色づいてるから

君が見つけてくれたこの言葉を
運命の輪 繰り返せば 想いはやがて繋がるよ
プラスティックな心が満たされていく
忘れないよ おぼえてるよ
いつかまた巡り会える日まで ずっと


Catatan
---

No comments :

Post a Comment